Jacob et Wilhelm Grimm

Sous l'appellation de frères Grimm, on sert à désigner les deux linguistes, philologues et collecteurs de contes de langue allemande Jacob Grimm et Wilhelm Grimm.



Catégories :

Auteur allemand de littérature d'enfance et de jeunesse - Lexicographe - Linguiste - Écrivain allemand - Écrivain romantique - Romantisme - Mythographe - Auteur sur les fées - Frères et sœurs célèbres - Membre du Parlement de Francfort

Wilhelm Grimm (à gauche) et Jacob Grimm (à droite). Elisabeth Jerichau-Baumann, 1855. Berlin, Staatliche Museen.

Sous l'appellation de frères Grimm, on sert à désigner les deux linguistes, philologues et collecteurs de contes de langue allemande Jacob Grimm4 janvier 1785 - † 20 septembre 1863) et Wilhelm Grimm24 février 1786 - † 16 décembre 1859) [1].

Vie

Enfances et études

La famille était venant de Saxe. Les grands-parents et arrière-grands-parents étaient de confession réformée. Les parents Philipp Wilhelm et Dorothea Grimm eurent neuf enfants dont sept survécurent : Ferdinand, Ludwig, Emil, Charlotte, Jacob, Wilhelm et Carl. La maison natale des frères Grimm donnait sur l'ancienne place d'armes de la ville de Hanau près de Francfort sur le Main. Jacob naquit le 4 janvier 1785 et Wilhelm le 24 février 1786. En janvier 1791, le père, Philip fut appelé fonctionnaire dans sa ville natale de Steinau en Kinzig où la famille emménagea. En 1796 mourut leur père à l'âge de 45 ans. La mère, afin d'assurer à l'aîné toutes ses chances d'accéder à une carrière juridique envoya les deux enfants auprès de leur tante dans la ville de Kassel. Jacob fréquenta l'université de Marbourg et y étudia le droit alors que son frère le rejoignit un an plus tard pour suivre le même cursus. Un de leurs professeurs, Friedrich Carl von Savigny, ouvrit sa bibliothèque privée aux étudiants avides de savoir et déjà férus de Gœthe et Schiller, pour leur faire découvrir les romantiques et les Minnesänger.

Savigny travaillait à une histoire de l'Empire romain et se rendit à Paris en 1804 pour ses recherches. En janvier 1805, il invita Jacob à l'y rejoindre. En qualité d'aide, il se pencha pendant plusieurs mois sur la littérature juridique. Suite à cela il décida de s'éloigner désormais des thèmes juridiques. Il rapporta, dans sa correspondance, vouloir se consacrer à la recherche sur la «magnifique littérature de l'ancien allemand» à laquelle lui et Wilhelm s'étaient déjà intéressés.

Les débuts

Fin 1805, Jacob Grimm revint à Kassel où entre-temps sa mère était venue s'installer. L'année suivante en 1806, Wilhelm Grimm termina ses études à Marbourg. Ils vécurent ensemble avec leur mère à Kassel. Jacob trouva une place de secrétaire à l'école de guerre de Kassel. Suite à la guerre napoléonienne contre la Prusse et la Russie, qui commença peu après sa nomination et qui vit l'influence de Napoléon sur Kassel, l'école de guerre fut réformée et Jacob se trouva à nouveau en charge du ravitaillement des troupes combattantes, ce qui lui déplaisait et le poussa à quitter son poste. Wilhelm Grimm, d'une constitution fragile, était à cette époque sans emploi. De cette période désargentée mais qui les trouva particulièrement motivés, date le début de la compilation des contes et histoires qui nous sont parvenus actuellement.

Après le décès de leur mère le 27 mai 1808, Jacob dut prendre en charge toute la famille en qualité d'aîné. Il prit par conséquent à Kassel un poste de directeur de la bibliothèque privée de Jérôme Bonaparte (frère de Napoléon, et récemment fait roi du jeune royaume de Westphalie). Quoiqu'il ne fût pas contraint à cette position et consacrât une grande partie de son temps à ses études, Jacob occupa pendant l'année 1809 une place d'assesseur au conseil d'État.

En 1809, Wilhelm à cause de sa maladie, effectua une cure à Halle qui dut aussi être financée par Jacob. Il résida au château de Giebichenstein (qui appartint au compositeur Johann Friedrich Reichardt) et enfin à Berlin où il rencontra Clemens Brentano avec lequel il fit la connaissance d'écrivains et d'artistes berlinois comme Ludwig Achim von Arnim. Lors de son voyage de retour à Kassel, Wilhelm rencontra aussi Johann Wolfgang von Gœthe qui l'assura dans ses «efforts en faveur d'une culture longue et oubliée».

Depuis 1806, les frères Grimm avaient rassemblé des contes et depuis 1807 avaient publié dans des revues des articles sur les maîtres troubadours. À partir de 1810, les frères Grimm se retrouvèrent à nouveau ensemble à Kassel et en 1811, Jacob fit paraître son premier ouvrage sur les maîtres chanteurs allemands (Über den altdeutschen Meistergesang).

Après la bataille de Leipzig en 1813, le royaume de Westphalie fut dissous et l'électorat de Hesse restauré. Jacob Grimm y perdit sa place de directeur de la bibliothèque royale, mais retrouva bientôt une situation auprès du prince électeur comme secrétaire de légation. Dans ses nouvelles fonctions diplomatiques, il retourna à Paris en 1814, où il employa ses loisirs à de nouvelles recherches en bibliothèque. S'il aimait les voyages, il regrettait cependant que ces activités le tinssent éloigné de ses recherches littéraires dans son pays.

Les collecteurs de légendes

Statue des frères Grimm à Hanau.

Wilhelm Grimm publia en 1811 son premier livre, des traductions d'anciennes légendes danoises (Altdänische Heldenlieder). Le premier ouvrage commun des deux frères, sur le Hildebrandslied et le Wessobruner Gebet, fut publié en 1812. Il fut suivi en décembre de la même année d'un premier recueil de Contes de l'enfance et du foyer (Kinder- und Hausmärchen), tiré à 900 exemplaires. Les deux frères s'essayèrent aussi à une édition allemande de l'Edda, mais aussi de Reineke Fuchs (une version allemande du Roman de Renart), travaux qui restèrent cependant longtemps inachevés. De 1813 à 1816, les frères contribuèrent aussi à la revue Altdeutsche Wälder, consacrée à la littérature allemande ancienne, mais qui ne rencontra que trois numéros.

En 1814, Wilhelm Grimm devint secrétaire de la bibliothèque du musée de Kassel et s'installa à la Wilhemshöher Tor, dans un logement appartenant à la maison du prince électeur de Hesse, où son frère Jacob le rejoignit à son retour de Paris. En 1815, Jacob Grimm assista au congrès de Vienne comme secrétaire de la délégation hessoise, puis séjourna de nouveau à Paris en septembre 1815 pour une mission diplomatique. Par la suite, il quitta définitivement la carrière diplomatique pour pouvoir se consacrer exclusivement à l'étude, à la classification et au commentaire de la littérature et des usages historiques. Cette même année 1815, à côté d'un ouvrage d'études mythologiques (Irmenstraße und Irmensäule), il publia un choix critique d'anciennes romances espagnoles (Silva de romances viejos).

En 1815, les frères Grimm produisirent le deuxième volume des Contes de l'enfance et du foyer, réimprimés sous forme augmentée en 1819. Les remarques sur les contes des deux volumes furent publiées dans un troisième en 1822. Une nouvelle publication sous une forme réduite à un volume s'ensuivit en 1825, qui contribua largement à la popularité des contes. Jacob et Wilhelm Grimm obtinrent que cette édition fut illustrée par leur frère Ludwig Emil Grimm. À partir de 1823 parut une édition anglaise illustrée des Contes de l'enfance et du foyer. Du vivant même des deux frères parurent sept impressions de l'édition en trois volumes des contes et dix de l'édition réduite à un volume.

Dans les années 1816 et 1818 suivirent les deux tomes d'un recueil de légendes (Deutsche Sagen). Les deux frères avaient en premier lieu collecté indifféremment contes et légendes ; il est complexe de les séparer sur des critères thématiques, et les frères ne le firent pas de façon suivie. Cependant, les contes remontent pour la majeure partie à des sources orales, alors que les légendes se fondent bien davantage sur des sources rédigées. Le recueil des contes comme des légendes fut achevé environ en même temps, dès 1812, le délai de publication de six ans s'expliquant par le travail absorbant de composition d'un texte publiable. Le recueil de légendes ne remporta cependant pas un succès remarquable, et ne fut par conséquent pas réimprimé du vivant des frères.

À l'âge de 30 ans, Jacob et Wilhelm Grimm avaient déjà acquis une position éminente de par leurs nombreuses publications. Ils vivaient ensemble à Kassel, sur l'unique salaire modeste de Wilhelm pendant un temps. Ce ne fut qu'en avril 1816 que Jacob Grimm devint second bibliothécaire à Kassel, aux côtés de Wilhelm qui exerçait depuis deux ans comme secrétaire. Leur travail consistait à prêter, chercher et classifier les ouvrages. À côté de ces fonctions officielles, ils avaient la possibilité de mener sur place leurs propres recherches, qui furent saluées en 1819 par un doctorat honoris causa de l'université de Marbourg.

Les frères Grimm n'auraient pas pu publier tout autant pendant ces années sans encouragements ni protections. Ils furent en premier lieu soutenus par la princesse Wilhelmine Karoline de Hesse. Après sa mort en 1820 et celle du prince électeur en 1821, les frères durent déménager avec leur sœur Lotte pour s'installer dans un logement plus modeste, entre une caserne et une forge, non sans conséquences gênantes sur leur travail. Lotte, qui tenait jusque-là le ménage, se maria peu après, laissant ses deux frères. ceux-ci déménagèrent plusieurs fois et menèrent pendant plusieurs années une vie de célibataires.

La passion de la langue

Les Sept de Göttingen. De gauche à droite et de haut en bas : (1) Wilhelm Grimm (2) Jacob Grimm (3) Wilhelm Eduard Albrecht (4) Friedrich Christoph Dahlmann (5) Georg Gottfried Gervinus (6) Wilhelm Eduard Weber (7) Heinrich Georg August Ewald

C'est dans cette période créative que se place le travail de Jacob Grimm sur sa Grammaire allemande. Le premier tome traitait de la flexion, le second de la formation des mots. Jacob Grimm y travailla avec fureur, sans laisser de manuscrit complet, mais en faisant imprimer feuille après feuille au fur et à mesure qu'il avait rédigé assez de texte. L'impression du premier tome s'étendit de janvier 1818 à l'été 1819, la durée exacte du travail de Jacob Grimm sur l'ouvrage. Jusqu'en 1822, il retravailla le premier tome de manière à n'y plus inclure que l'étude des sons. Comme jusque là, il écrivit et fit imprimer les pages au fur et à mesure, principe qu'il suivit aussi pour le deuxième tome, achevé en 1826. Wilhelm Grimm avait publié entre-temps plusieurs livres sur les runes, et les Chants héroïques allemands (Deutsche Heldensage), reconnus comme son chef d'œuvre, parurent en 1829.

Ce ne fut qu'après le mariage de Wilhelm Grimm avec Henrietta Dorothea Wild en 1825 que le cours de la vie des deux frères vint à se stabiliser. Ils continuèrent à vivre ensemble, à trois désormais avant que ne naissent bientôt les enfants de Wilhelm et «Dortchen». En 1829 cependant, après respectivement 13 et 15 ans au service de la bibliothèque de Kassel, les deux frères donnèrent leur démission. Après la mort du directeur, le prince électeur Guillaume II de Hesse n'ayant pas attribué le poste à Jacob, les frères répondirent à une proposition de la bibliothèque de l'université de Göttingen, en Hanovre.

Ils y poursuivirent leur vie en commun. Jacob Grimm exerçait comme professeur titulaire, Wilhelm comme bibliothécaire puis à partir de 1835 comme professeur aussi. Jacob Grimm publia deux tomes supplémentaires de sa grammaire jusqu'en 1837. Il put aussi terminer en 1834 le travail commencé en 1811 sur Reinhard (Reineke) Fuchs, et composa un ouvrage sur la mythologie germanique (Deutsche Mythologie, 1835). Wilhelm Grimm s'occupa presque à lui seul de la troisième impression des Kinder- und hausmärchen en 1837.

En 1837, le roi de Hanovre, de Grande-Bretagne et d'Irlande Guillaume IV mourut, et la couronne de Hanovre passa à son frère Ernest-Auguste Ier. De tendances autoritaires, ce dernier révoqua rapidement la constitution assez libérale accordée par son prédécesseur, à laquelle les fonctionnaires avaient prêté serment. Sept professeurs de l'université de Göttingen signèrent alors une lettre de protestation solennelle, parmi lesquels Jacob et Wilhelm Grimm. Le roi répliqua en révoquant immédiatement les professeurs, et en bannissant trois de ses états, parmi lesquels Jacob Grimm. Cette affaire dite des Sept de Göttingen[2] eut un grand retentissement en Allemagne.

Le dictionnaire allemand

Page de titre du premier volume du Dictionnaire allemand.

Les frères s'en retournèrent à Kassel où ils restèrent sans emploi, jusqu'à ce que le roi Frédéric-Guillaume IV de Prusse les invitât comme membres de l'académie des sciences et professeurs à l'Université Humboldt. Les deux frères répondirent à cette offre et s'installèrent définitivement à Berlin. Jacob entreprit cependant ensuite plusieurs voyages à l'étranger, et fut député au Parlement de Francfort en 1848 avec plusieurs de ses anciens collègues de Göttingen.

Durant cette période berlinoise, les deux frères se consacrèrent essentiellement à une œuvre colossale : la rédaction d'un dictionnaire historique de la langue allemande, qui en présenterait chaque mot avec son origine, son évolution, ses usages et sa signification.

Mais les deux frères avaient sous-estimé le travail à accomplir. Quoiqu'ayant commencé cette tâche en 1838 après leur renvoi de Göttingen, le premier tome ne parut qu'en 1854 et seuls quelques volumes purent être édités de leur vivant. Plusieurs générations de germanistes poursuivront cette œuvre, et cent-vingt-trois ans plus tard, le 4 janvier 1961 le 32e volume de ce dictionnaire allemand fut enfin édité. En 1957, une nouvelle révision de cette œuvre gigantesque a été entamée et le premier volume de ce travail a été publié en 1965. La totalité du dictionnaire a été édité en 2004 sous forme de CD-ROM par les éditions Zweitausendeins (Francfort-sur-le-Main) et est aussi disponible en ligne[3].

Wilhelm Grimm mourut le 16 décembre 1859. L'Académie de Berlin écrivit en janvier 1860 : «Au 16 du mois dernier est mort Wilhelm Grimm, membre de l'académie, qui a fait briller son nom au titre de linguiste allemand et collecteur de légendes et de poèmes. Le peuple allemand est aussi habitué à l'associer à son frère aîné Jacob. Peu d'hommes sont honorés et aimés comme le sont les frères Grimm, qui en l'espace d'un demi-siècle se sont soutenus réciproquement et fait connaître dans un travail commun.» Jacob poursuivit seul leur ouvrage, avant de mourir à son tour le 20 septembre 1863. Les deux frères reposent ensemble au cimetière de Matthäus, à Berlin-Schöneberg.

Œuvres

Les œuvres communes les plus significatives de Jacob et Wilhelm Grimm sont leur collection de contes pour enfants, leur recueil de légendes, mais aussi leur dictionnaire.

Jacob Grimm apporta des contributions de première importance à la linguistique allemande alors naissante. Elles contribuèrent à fonder une grammaire historique et comparée. Dans la seconde édition de sa Grammaire allemande Jacob Grimm décrivit les lois phonétiques réglant l'évolution des consonnes dans les langues germaniques, et connues depuis sous le nom de Loi de Grimm. Il est aussi l'auteur d'une Histoire de la langue allemande (Geschichte der deutschen Sprache).

Le compositeur Richard Wagner s'inspira de plusieurs légendes recueillies par les deux frères pour la composition de ses opéras, mais aussi de la Mythologie allemande de Jacob Grimm pour sa Tétralogie.

En 1945, les forces d'occupation alliées en Allemagne interdirent de publication les contes de Grimm. Le motif invoqué était que la violence s'y trouvant aurait été en partie responsable des atrocités commises par les nazis[4].

Chronologie des parutions

Ouvrages de Jacob Grimm

Ouvrages de Wilhelm Grimm

Ouvrages communs

Contes les plus célèbres

Légendes les plus célèbres

Voir aussi

Liens externes


Références bibliographiques

Œuvres des frères Grimm

Études sur les frères Grimm

Notes et références

  1. Grimm, Jacob (1785-1863) sur Catalogue BN-Opale Plus, 6 juillet 2004, BnF. Consulté le 01-01-2009 et Grimm, Wilhelm (1786-1859) sur Catalogue BN-Opale Plus, 18 janvier 2007, BnF. Consulté le 01-01-2009
  2. Voir l'article en allemand Göttinger Sieben de Wikipedia]
  3. Sur le site de l'Université de Trèves
  4. Jack Zipes, «The Struggle for the Grimm's Throne : The Legacy of the Grimm's Tales in the FRG and GDR since 1945», dans D. Haase (ed. ) The Reception of Grimm's Fairy Tales, Detroit, Wayne State University Press, 1993, p. 167

Recherche sur Google Images :



"Jacob et Wilhelm Grimm - Il"

L'image ci-contre est extraite du site decitre.fr

Il est possible que cette image soit réduite par rapport à l'originale. Elle est peut-être protégée par des droits d'auteur.

Voir l'image en taille réelle (369 x 475 - 71 ko - gif)

Refaire la recherche sur Google Images

Recherche sur Amazone (livres) :




Ce texte est issu de l'encyclopédie Wikipedia. Vous pouvez consulter sa version originale dans cette encyclopédie à l'adresse http://fr.wikipedia.org/wiki/Jacob_et_Wilhelm_Grimm.
Voir la liste des contributeurs.
La version présentée ici à été extraite depuis cette source le 22/11/2009.
Ce texte est disponible sous les termes de la licence de documentation libre GNU (GFDL).
La liste des définitions proposées en tête de page est une sélection parmi les résultats obtenus à l'aide de la commande "define:" de Google.
Cette page fait partie du projet Wikibis.
Accueil Recherche Aller au contenuDébut page
ContactContact ImprimerImprimer liens d'évitement et raccourcis clavierAccessibilité
Aller au menu